I’m just talking out loud

This is a mash up of “thinking out loud” and probably “talking (something) out”.  Maybe a little “crying out loud” as well? This is a very common malaphor it seems based on the number of google hits.  Thanks to cSidick for contributing this one.


He’s as clean as apple pie

This beauty was uttered by Max Gonzalez, the father of Washington Nationals’ pitcher, Gio Gonzalez, in response to accusations that his son took steroids. It is a mash up of “clean as a whistle” and “American as apple pie”. Thanks to Bruce for sending this one. For more on this malaphor and the Washington Post story, check out my Facebook page, Malaphors.


The sImilarities are deafening

This one came to me from a newspaper. It is a mixture of “silence is deafening” and “similarities are striking”. Heavy metal and movie theaters perhaps?


Throw it under the rug

This mixed idiom was heard on NPR this morning in a story about the Catholic Church.   This is a mixture of “sweep it under the rug (or carpet)” (hide or ignore something) and “throw him under the bus” (sacrifice someone for personal gain).   It is similar to the 12/23/12 malaphor posting “brush it under the rug”.   The confusion seems to lie in action words such as sweep, brush, and throw.  Of course, many of us have thrown a few items under the rug when company came unannounced.  Thanks Lauren for sending in this gem!


I don’t want to reinvent the horse

This malaphor is a mash up of “reinvent the wheel” (make unnecessary preparations) and  “beat a dead horse” (waste time trying to do something that will not succeed), both involving wasted time.   A big shout out to Cecily for providing this beauty.


Confessions of a malaphiliac

My article in the Pittsburgh Post-Gazette:

Confessions of a malaphiliac

A retired judge admits that he collects malaphors like they’re going out of tomorrow
  

Print Email Read Later
By Dave Hatfield

Some people collect stamps. Others collect coins. I collect unintentional mixed idioms, or malaphors. Just call me a super geek — or, even better, The Malaphor King.

The term malaphor, a combination of metaphor and malaprop, was coined in 1976 in a Washington Post op-ed piece by Lawrence Harrison, a senior executive in the State Department. He found gems in endless bureaucratic meetings, such as “the project is going to pot in a hand basket,” and “he said it off the top of his cuff.” Considering the abundance of idioms and cliches now used in the English language, and with an aging population, unintentional blended phrases seem to be occurring with greater frequency.

My obsession began more than 30 years ago, when I heard about a colleague who had a reputation for uttering expressions that were “not quite right.” Employees would wait for his return from lunch, catching him when he was most prolific, perhaps due to a martini or two.

“Hey, the promotions are coming out and everyone’s sitting on their hands and needles” (blend of “sitting on their hands” and “pins and needles”). Or, “Why are you complaining? Our benefits are great; don’t rock the trough!” (mixture of “don’t rock the boat” and “feeding at the trough”). He was our Mr. Malaprop, the Norm Crosby of idiom mash ups. He was The Master.

Realizing that I was in the presence of a genius, I began to record the way his mind worked. His phrases were so subtle that if not written down immediately they would be lost forever. Of course, I could not tell him of my obsession because if he found out he would lose the gift. These mix-ups could only come from the unconscious mind.

I proceeded to set up a network of spies who would call me when The Master coughed up one of his confused conflations. Sometimes my weekends would be disturbed — no problem.

“Hey, Dave — just heard a beauty. Before our golf tournament started, we had a few players who came late so we needed to pick new foursomes. The Master said, ‘Why don’t we draw hats?’ ” (“draw straws” and “pick names out of a hat”).

“Hey, Dave — just heard this one from The Master at the bowling alley: ‘Man, that guy smokes like a fish!’ ” (combo of “smokes like a chimney,” “drinks like a fish” with a nod to smoked fish).

The Master inspired me so much that I have continued to collect malaphors to this day. Sports and politics are particularly fertile fields.

James MacDonald, starting pitcher for the Pittsburgh Pirates, was in a slump and had been pitching poorly since the All Star Break. He told the Post-Gazette there is a problem but “I can’t put my foot on it yet” (“can’t put my finger on it” and “put my foot in it” or “put my foot down”).

Tunch Ilkin, the radio voice of the Steelers, said after the Steelers committed their seventh turnover in the Browns game this past season, “They threw a bullet in their foot” (“shot themselves in the foot” and “dodged a bullet” or “took a bullet”).

In the 2008 presidential debate, then-Sen. Barack Obama said that his opponent, Sen. John McCain, thought he was “green behind the ears” (“wet behind the ears” and “green” as in inexperienced) when it came to foreign policy.

Herman Cain, a 2012 presidential candidate, said in response to an interviewer’s question, “I don’t shoot from the lip” (“shoot from the hip” and “giving lip”).

With hundreds collected over three decades, I am now posting malaphors on a regular basis on my website, www.malaphors.com. Keep your ear to the grindstone and send me your fractured phrases. Your inner geek is calling …

Dave Hatfield is a retired U.S. administrative law judge who lives in Marshall. (As for the malaphor in the headline, it combines “going out of style” with “like there’s no tomorrow.”)
First Published February 10, 2013 12:00 am

Read more: http://www.post-gazette.com/stories/opinion/perspectives/confessions-of-a-malaphiliac-674133/#ixzz2KVXh3qjm


He really threw a monkey wrench into that fire

My dear friend Cindy W.  said when she said this one, everyone looked at her like she had “four heads”.  This terrific malaphor thus is a 4 head winner.  It is a mash up of “throw a monkey wrench in (something)” (to cause something to fail) and “throw gas (or fuel) on the fire” or “out of the frying pan into the fire” (both meaning make a bad situation worse),  or even “several irons in the fire” (a number of possibilities).

English: Line art drawing of a monkey wrench.

English: Line art drawing of a monkey wrench. (Photo credit: Wikipedia)

English: vervet monkey in the Kruger NP

English: vervet monkey in the Kruger NP (Photo credit: Wikipedia)


He is turning around a new leaf

My daughter said this one yesterday and immediately texted me (I have malaphor hunters everywhere).  This is a conflation of  “turning around” and “turn over a new leaf”, both meaning to change.  Here is a great example using the malaphor:

Oprah Winfrey has dropped 25 pounds on her new diet!! After launching her OWN network and a subsequent battle against low ratings Oprah packed on some pounds. This year however the media mogul is turning around a new leaf and hired a new chef.”

http://www.popularcritic.com/2012/06/20/oprah-winfreys-weight-loss-plan-revealed/


When it boils down to it

Martin, a professor at a famous university, saw this in a paper he was reviewing and shared it with me.  It is a mash up of “when it comes right down to it” and “boils down to (something)”.  It also is in a headline in that very popular website, justkateplus8.com:

When it boils down to it,isn’t Kate Gosselin a good-looking woman?

http://justkateplus8.com/when-it-boils-down-to-itisnt-kate-gosselin-a-good-looking-woman/


The kids don’t have to be rocket surgeons

This beauty was said by Tennessee State Senator Stacey Campfield on CNN last week.  In response to Martin Bashir‘s question of why tying welfare benefits to children’s grades wouldn’t hurt the family overall, Sen. Campfield said, “the kids don’t have to be rocket surgeons.”  This is a nice mash up of “brain surgeon” and “rocket scientist”.  Thanks to Sam for finding this one replayed on the Jay Leno show!  The exchange is in the link below:

rocket surgeon