Have I found the new “master”? Actress Cristin Milioti said the following to People magazine:
“The other day I was chatting with my boyfriend,” she told Theater Mania, “and I said to him, ‘He really sold him under the bus.’ And he said, ‘I think you meant “threw him under the bus,” or “sold him up the river.” ‘ … It’s a constant problem. On my first date, my boyfriend asked me if I wanted to eat a la carte, and I said that I would prefer to stay inside! It’s really embarrassing.”
Cristin, do NOT be embarrassed by this wonderful gift you have received. On the contrary, continue to utter your wonderful malaphors so I can share them with the world. “To err is human; to malaphor, divine.”
This mixed idiom was heard on NPR this morning in a story about the Catholic Church. This is a mixture of “sweep it under the rug (or carpet)” (hide or ignore something) and “throw him under the bus” (sacrifice someone for personal gain). It is similar to the 12/23/12 malaphor posting “brush it under the rug”. The confusion seems to lie in action words such as sweep, brush, and throw. Of course, many of us have thrown a few items under the rug when company came unannounced. Thanks Lauren for sending in this gem!