We can break history
Posted: September 28, 2018 Filed under: Uncategorized | Tags: ABC news, break the record, break wind, Donald Trump Jr., humor, language, make history, malaphor, malaphors, Trump, words Leave a commentThis is one of my favorites. Donald Trump Jr. uttered this one when discussing the upcoming midterm elections. He told ABC news, “So our people, the MAGA people, they have to turn out. They have to get out and vote. And I think we can break history.” https://abcnews.go.com/Politics/trump-jr-father-trusts-smaller-group-aides-white/story?id=57735562
This is a mash up of “make history” (to do something historically significant) and I think “break a record” (to do something at a higher or greater degree than the greatest extent currently known). Both expressions refer to achieving something never before achieved so it is close to a congruent conflation. “Break with tradition” (to do something in a new way) might also be in the mix. I am tempted to say “break wind” (to expel gas, fart) was also on the speaker’s mind but that is just a guess. A big thanks to Jack Chandler for spotting this gem.
He’s laid down a line
Posted: September 19, 2018 Filed under: Uncategorized | Tags: draw the line, expressions, Harry Litman, humor, language, lay down the law, malaphor, malaphors, Trump, words Leave a commentThey want to take me to bat
Posted: September 12, 2018 Filed under: Uncategorized | Tags: bat around, expressions, humor, language, malaphor, Omarosa, take me to task, Trump, words Leave a commentDuring an interview on MSNBC on Sunday, 9/9/18, Omarosa Manigault Newman uttered this mix up. It is a mash up of “take me to task (scold or reprimand) and I believe, given the context, “bat for the other team” (to support, secretly or openly, the opposing side of a given contest or debate). “Bat around” (hit something around) might also be in the mix, again given the context. A big thanks to Bob Smith for hearing this one and sending it in.
The cart’s out of the barn. You can’t put it back in the bottle.
Posted: September 8, 2018 Filed under: Uncategorized | Tags: humor, language, malaphor, MSNBC, Sam Stein, The Daily Beast, Trump, word play, words 2 CommentsThis multi-faceted malaphor was uttered by Sam Stein, Politics Editor of The Daily Beast. He was discussing Trump’s inadvertent confessions. This is a three way malaphor, mashing up “the cat’s out of the bag” (the secret has been made known), “closing the barn door after the horse has bolted” (trying to prevent a problem after the damage has been done), and “can’t put the genie back in the bottle” (can’t go back to the state you were in before an important change happened). Cats and carts sound alike, contributing to the confusion. All three idioms describe a situation where something has changed and it cannot be reversed. So, all three are appropriate in context, but perhaps not jumbled together. A big thanks to Ron MacDonald for hearing this gem.
lumps in the ointment
Posted: September 2, 2018 Filed under: Uncategorized | Tags: Don McGahn, expressions, fly in the ointment, humor, lumps in the gravy, malaphor, Rachel Maddow, Trump, words Leave a commentRachel Maddow said this one when she was describing Don McGahn’s cooperation with the Special Counsel in an effort to avoid John Dean’s fate. Basically she was saying that McGahn was not the apparent hero he seems because of his apparently selfless cooperation, and that there were a few “lumps in the ointment.” This is a mashup of “lumps in the gravy” (problems or stumbling blocks) and “fly in the ointment” (flaw that detracts from something positive) l up of Lumps in the gravy, flies in the ointment. “Take (one’s) lumps” (to accept the punishment one deserves) might also be in the mix (or should I say gravy?). And then again, maybe Rachel was thinking of Frank Zappa…..
A big thanks to “my ol’ pal” Beatrice Zablocki for hearing this one and sending it in!
They don’t want to count their chickens before they roost
Posted: August 27, 2018 Filed under: Uncategorized | Tags: chickens, expressions idioms, hatch, humor, Katie Tur, language, malaphor, MSNBC, roost, Trump, words, Zerlina Maxwell 1 CommentZerlina Maxwell on MSNBC’s “Live with Katie Tur” uttered this beauty when she was talking about Democrats avoiding calls for impeaching Trump. This is a barnyard mashup of “don’t count your chickens before they hatch” (don’t make future plans before they happen) and “chickens come home to roost” (you have to face the consequences of your mistakes). “Chickens” of course are the culprit here, contributing to the mental yolk. These fowl phrases seem to get mixed up a lot – see “Never count your eggs before they hatch (July 9, 2012 post) , and “Might the roosters be guarding the henhouse?” (August 2, 2014 post). I was eggcited when several people laid this one on me. First was the ubiquitous Mike Kovacs, followed quickly by James Kozlowski and Bob Maxwell. Malaphor spotters are everywhere it seems.
Stormy McDaniels
Posted: August 23, 2018 Filed under: WORD BLENDS | Tags: humor, Karen McDougal, Larry Noble, malaphor, PBS Newshour, portmanteau, Stormy Daniels, Trump, words 2 CommentsLarry Noble, a campaign finance expert and former general counsel for the Federal Election Commission, uttered this word blend on the PBS News Hour last night. It is a mash up of Stormy Daniels and Karen McDougal, the two women who alleged to have affairs with Donald Trump before the 2016 election. Malaphors can be word blends as well as idiom blends, such as this one or Buckminster Palace, a blend of Westminster Abbey and Buckingham Palace (with perhaps a dash of Buckminster Fuller).

President Donald Trump listens as Kazakhstan’s President Nursultan Nazarbayev speaks in the Roosevelt Room of the White House, Tuesday, Jan. 16, 2018, in Washington. (AP Photo/Evan Vucci)
They would throw him to the fishes
Posted: August 20, 2018 Filed under: Uncategorized | Tags: Don McGahn, expressions, humor, language, malaphor, MSNBC, Steve Cohen, swimming with the fishes, thrown to the wolves, Trump, words Leave a commentRepresentative Steve Cohen (D – TN) was talking on MSNBC about the New York Times report that White House counsel Don McGahn has been cooperating with the Mueller investigation team for the past year. Cohen was speculating that McGahn felt at risk of Trump using him as a fall guy in the obstruction of justice probe, and so uttered this beauty. It is a mashup of “thrown to the wolves” (to sacrifice someone in order to protect others) and “swimming (or sleeping) with the fishes” (a gangster cliche meaning to be murdered). Both idioms refer to a person who gets hurt; hence, the mix up. Cohen may also have been thinking about the mafia way of doing business and the White House way of doing business. A big thanks to chief malaphor hunter Mike Kovacs for hearing this one and sending it in.
The deck is tilted against Trump
Posted: August 19, 2018 Filed under: Uncategorized | Tags: congruent conflation, expressions, Fox, humor, malaphor, stacked deck, tilt the scales, Trump, words Leave a commentA very perceptive follower noticed at the bottom of the screen on Fox News a chyron read: “…in Mueller investigation deck tilted against Trump.” This is a congruent conflation of “deck is stacked” and “the scales (balance) are tilted”, both meaning that one side has gained advantage. You can’t tilt a deck of cards (unless you’re Penn Jillette). A shout out to Eagle-Eared, and in this case, Eagle-Eyed, Frank King for spotting this one.








Recent Comments