Fresh off the heels
Posted: June 15, 2026 Filed under: Uncategorized | Tags: blended idioms, expressions, humor, language, malaphor, malaphors, mixed idioms, words Leave a commentA former couple were forced to inteact with each other soon after breaking up. The contributor’s wife said that they were fresh off the heels of their breakup. This is a mashup of “hot on the heels of” (to follow something closely) and “fresh off of/fresh out of” (immediately following a phase in one’s life, e.g. “fresh out of college”). Props to Peter H. for hearing this one and sending it in!
Good to know you are not on death’s bed
Posted: June 12, 2026 Filed under: Uncategorized | Tags: blended idioms, expressions, humor, language, malaphor, malaphors, mixed idioms, words Leave a commentThis is another one overheard in a conversation. It is a congruent conflation of “at death’s door” and “on your death bed”, both describing someone very close to dying.
The origin of “on death’s door” goes back to the 1300s.

So! during the middle ages and beyond it was considered bad luck to take the corpse from a house using the main entrance. Seriously ill people or the recently departed were laid out in the front parlour. From here, there was a smaller door next to the front door that led into the street. It was through this which the dead person in their coffin could be passed.
Death’s door

These doors of the dead are easy to recognise as they are only half doors and were built with a stone ledge to support the coffin as it was removed from the house. The body could be balanced here while everything was made ready for their last journey.:
A big thank you to Martin Pietrucha for hearing this one and sending it in!
Get your head out of the gutter
Posted: June 8, 2026 Filed under: Uncategorized | Tags: blended idioms, expressions, humor, language, malaphor, malaphors, mixed idioms, words 1 CommentThis was overheard in a conversation. It’s a mashup of “get your mind out of the gutter” (stop interpreting things in an obscene way) and “get your head out of your ass/the sand” (start paying more attention to what’s going on around you). A big thank you to Martin Pietrucha for hearing this one and sending it in!
When the shit hits the bed
Posted: May 29, 2026 Filed under: Uncategorized | Tags: blended idioms, expressions, humor, language, malaphor, malaphors, mixed idioms, words Leave a commentAn employee was talking about an acquistion of a piece of equipment to displace an unreliable vendor. The speaker meant to say “when the shit hits the fan” but brought “bed” into the conversation. This is a mashup of “when the shit hits the fan” (a situation suddenly causes a lot of trouble for someone) and “he shit the bed” (to fail or completely mess up in a situation). It’s pretty obvious what word caused the mental mixup. This one reminds me of one of the Malaphors of the Year, “my old car shit the bucket”. https://malaphors.com/2019/01/18/my-old-car-shit-the-bucket/ A big thank you to Sandor Kovacs for hearing this one and sending it in.

It never came to the light of day
Posted: May 4, 2026 Filed under: Uncategorized | Tags: CounterClock, expressions, humor, language, malaphor, malaphors, mixed idioms, words Leave a commentOn the podcast, CounterClock, season 3 is about the Pelley family murders in 1989. One commentator said, “there was so much evidence that never came to the light of day.” This is a conflation of “come to light” (become widely known or evident) and “see the light of day” (comes into existence). Both idioms have similar meanings which means this could be a congruent conflation. Props to Anthony Kovacs for hearing this subtle mashup and sending it in.

It caused me to stop in my steps
Posted: May 1, 2026 Filed under: Uncategorized | Tags: expressions, humor, language, malaphor, malaphors, mixed idioms, words 1 CommentIn a recent interview with Apple CEO Tim Cook, Cook mentions that the first time he received a note from a customer saying that their life had been saved by an Apple Watch, “It caused me to just stop in my steps.”
https://www.macrumors.com/2026/04/23/tim-cook-apple-maps-launch-his-really-big-mistake/
This is a mashup of “stopped in my tracks” (suddenly stopped doing something because of a surprise) and perhaps because of the construction “spring in my step” (happy, confident mood). “Take a step back” (withdraw to reflect on something) might also be in the mix based on the context. A big thanks to Peter H. for spotting this one and sending it in.

They’re in good shoes
Posted: April 27, 2026 Filed under: Uncategorized | Tags: expressions, humor, language, malaphor, malaphors, mixed idioms, words Leave a commentThis one was heard on a hockey podcast. The commentators were talking about a hockey team performing well and comparing their stats to historically excellent teams, showing that the stats were similar. One commentator then said that “they’re in good shoes” becuase of it. This is a mashup of “in good company” (to be in the same situation as someone important or respected) and “to fill/step into someone’s shoes” (to replace somone in some role). Reminds me of the ad, “you’re in good hands with Allstate.” Kudos to Andy Jacobs for hearing this one and sending it in.

New Malaphor Book!!
Posted: December 14, 2025 Filed under: Uncategorized | Tags: backseat quarterback, expressions, humor, language, malaphor, malaphors, mixed idioms, words 1 CommentComing real soon! The third and maybe best malaphor book is about to hit the streets. This one is a real page burner and you’ll want to read it from front to cover. New illustrations from that dental artist Cheryl Rosato! And a review of all the Malaphors of the Year for the past 10 years. Stay tuned!

Healthy as a whistle
Posted: November 10, 2025 Filed under: Uncategorized | Tags: expressions, humor, language, malaphor, malaphors, mixed idioms, whistle, words 2 CommentsThis one was overheard at a dentist’s office. It is a mashup of “clean as a whistle (completely, entirely, or very neat) and “healthy as a horse” (someone in excellent physical shape and very strong/energetic). This one is another in “whistle” malaphors. What is it with mixing idioms with the word “whistle”? Other posts include “sharp as a whistle”, “security is tight as a whistle”, and “all those hoops and whistles”. https://malaphors.com/2025/02/05/sharp-as-a-whistle/ https://malaphors.com/2022/03/14/security-is-tight-as-a-whistle/ https://malaphors.com/2023/05/01/i-have-to-jump-through-all-those-bells-and-whistles/
Kudos to Lou Pugliese for hearing this one and sending it in.

It must really ring a chord with him
Posted: September 5, 2025 Filed under: Uncategorized | Tags: expressions, humor, language, malaphor, malaphors, mixed idioms, words Leave a commentThis was overheard in a conversation where the speaker meant to say “strike a chord”. It is a nice mashup of “strike a chord” (elicit a significant emotional reaction) and “rings a bell” (to sound familiar). Bells and chords are both musical items contributing to the mixup. A tip of the toque to Anthony Kovacs for hearing this one.
Recent Comments