I set the die that day

Sean Spicer​, during an interview with the BBC, regretted his poor performance in discussing the size of the Trump inauguration crowd ​on his first day as Press Secretary.  he then uttered this classic.  It is a mashup of “set the tone” (establish the manner in which something will be conducted) and “the die is cast” (a course of action is finalized).  My guess is that the speaker was thinking of die casting, the process used to produce metal parts.  Given the amount of lies from Mr. Spicer’s boss’s lips in the past two years, I think he definitely set the die.

“My Ol’ Pal” has a slightly different take.  She says: “When Julius Caesar crossed the Rubicon, he was said to have stated “The die is cast,” meaning that he had decided the fate of Rome. Perhaps Sean Spicer was thinking that he had determined the future of the administration’s falsifications with his pronouncement about the size of the crowd at the inauguration.”  Indeed.  For the quote, see 3:55 mark at:   https://www.bbc.co.uk/programmes/p06fkvhp

A big thanks to David Barnes for hearing this one and sending it in.

Trump continues to play straight out of Putin’s pocket

This terrific mashup was spoken by Joe Scarborough on his show, “Morning Joe”, on July 17, 2018.  It is a conflation of “a page out of (someone’s) playbook” (to behave or act like someone else) and “in (someone’s) pocket” (under someone’s direct control or influence).  This mix up has its own unique connotation: someone who is directed by someone else and is following that person’s command or orders.  A big thanks to James Kozlowski for hearing this one and sending it in.


Trump held Michael Cohen at arm’s distance

This ditty was uttered on July 20 by Stephanie Ruhle on MSNBC’s “Velshi and Ruhle”.  It is a nice congruent conflation of “at arm’s length” and “keep at a distance”, both meaning to keep someone from becoming too close.  Perhaps a “distance” is farther than an “arm”?  I imagine that fits in this context.  A big thanks to Frank King, the Mental Health Comedian, for hearing this one and sending it in.


Everyone runs for the fences

Martha MacCallum on Fox News said this nicely formed malaphor.  It is a mashup of “run (or head) for the hills” (depart quickly) and “swing for the fences” (to act or perform with maximum intensity).  In baseball, you swing and then run, and that is possibly the mental image the speaker had when she uttered this one.  Also, the word “for” is common in both phrases.  A big thanks to Ralph Aikman for hearing this one and sending it in.


He cleared muster

“The Master” strikes again.  Chris Matthews uttered this beauty on the Rachel Maddow show on July 9, 2018, referring to Supreme Court nominee Brett Kavanaugh.  It is a congruent conflation of “passed muster” and “cleared for approval”, both meaning to be accepted as adequate.  Pass/clear is the mixup here.  Anyone who visits this site regularly knows Mr. Matthews is a malaphor goldmine.   A big thanks to “Eagle-Ear” Frank King, the Mental Health Comedian, for hearing this one and sending it in.


He’s keeping it under his vest

This was heard on the Rachel Maddow show.  Vanity Fair reporter Emily Jane Fox was talking about Michael Cohen, and what he may have on Trump.  She then uttered this beauty.  It is a congruent conflation of “close to the chest” and “under wraps” (to keep one’s plans secret from others).  The vest/chest rhyme and close/under words probably contributed to the mix up.  A big thanks to “Eagle-Ear” Frank King for hearing yet another one on MSNBC, your malaphor channel.


Civility is disappearing before our hands

This was heard on MSNBC, Jansing and Co.  show.  There was a discussion on civility in America and this malaphor was uttered.  It is a mashup of “disappear before out eyes” (suddenly no longer visible) and I think “out of (someone’s) hands” (no longer in someone’s control).  “Slip through (someone’s) fingers” might be in play, as it also refers to something missed or escaped.  Fingers and hands are close in proximity.  A big thanks to “Eagle-eared” Frank King!


Will it pay fruit?

“The Master of Malaphors” Chris Matthews said this beauty on his show on June 13, talking about Cohen possibly flipping on Trump.  It is a congruent conflation of “pay off”, “pay dividends”, and “bear fruit”, all meaning to yield positive benefits or results. Let the flipping begin, and see the many bananas and apples appear.

By the way, loyal followers might cry foul on this one as I posted this malaphor last November.  https://malaphors.com/2017/11/22/our-hard-work-is-finally-starting-to-pay-fruit/  True, but when “The Master” speaks, I must post.  A big thanks to “Hawkear” Frank King for hearing this one.


Narc out

Another gem from Rachel Maddow, the “Mistress of Malaphors”.   She uttered this on her Friday, June 8, 2018 show, discussing the indictment of Konstantin Kilimnik and his past relations with the International Republican Institute:

Well, now those new felony charges today have been filed. Instead of
facing 23 felony charges, Paul Manafort, the Trump campaign chairman, is
now facing 25 felony charges. What ended up being the big surprise here
today is that Paul Manafort wasn`t just charged alone, the superseding
indictment wasn`t just for him, he was charged alongside Konstantin
Kilimnik, Kostya from the GRU, the guy who back in the day in Moscow was
suspected of narcing out this American pro-democracy outfit that the FSB
denounced as an enemy of the state after they somehow got a hold of the
internal workings of that organization.

http://www.msnbc.com/transcripts/rachel-maddow-show/2018-06-08

This is a congruent conflation of “narc on” and “rat out”, both meaning to give authorities information on a crime, or to inform on someone.  A big thanks to Frank King for hearing this one and sending it in.

 


Transparency is a two way sword

This gem was uttered by James Clapper, the former Director of National Intelligence, on CNN’s The Axe Files with David Axelrod.  It is a mashup of “double-edged sword” (something that can be both beneficial and problematic) and “two-way street” (a situation where both sides must put forth an equal amount of effort to get a desired result).  The reason for the mixup is obvious:  “double” means “two”.  Also, the two expressions are close in meaning.  A big thanks to James Kozlowski for hearing this one and sending it in.

Did you like this mental hiccup?  Check out my book on Malaphors on Amazon.   It’s called “He Smokes Like a Fish and other Malaphors” and is only $6.99!  That’s five cents a malaphor.  Cheap laughs, right?