He knows where all the skeletons are buried
Posted: September 25, 2018 Filed under: Uncategorized | Tags: David Gura, expressions, malaphor, malaphors, MSNBC, skeletons in the closet, where all the bodies are buried, words Leave a commentThis was uttered by a guest on MSNBC’s Live with David Gura on Saturday September 15. It is a nice conflation of “skeletons in the closet” (embarrassing or shameful secrets) and “knows where all the bodies are buried” (know everything about someone, especially secret things that they might not want revealed). Bodies become skeletons when buried and rotting in the ground; hence the mash up. Also both expressions involve secrets. A big thanks to Frank King for hearing this one and dishing it up.
Floods of laughter
Posted: September 24, 2018 Filed under: Uncategorized | Tags: expressions, flood of tears, gales of laughter, humor, language, malaphor, malaphors, words 3 CommentsThis one was uttered by a work colleague talking about an Andy Kaufman bit that had an audience in “floods of laughter”. It is a mash up of “flood of tears” (crying a lot) and “gales of laughter” (laughing a lot). Not sure if the speaker is from the UK but if so “shakes with laughter” (uncontrollable laughter) might also be in the mix. Certainly gales (strong winds) can be associated with flooding caused by a hurricane. I would much prefer a flood of laughter, however. A big thanks to Matt Whittaker for hearing this one and sending it in.
He’s laid down a line
Posted: September 19, 2018 Filed under: Uncategorized | Tags: draw the line, expressions, Harry Litman, humor, language, lay down the law, malaphor, malaphors, Trump, words Leave a commentIt struck a heart string with many
Posted: September 17, 2018 Filed under: Uncategorized | Tags: congruent conflation, expressions, malaphor, malaphors, strike a chord, tug on my heart strings, words Leave a commentThis beauty comes from a Fox News article about Wendy’s employees making a blind couple’s eating experience a good one. The article states that “it struck a heart string with many.” This is a congruent conflation of “strike a chord” and “tug at (one’s) heart strings”, both meaning to elicit a strong emotional response to something. “Tugging” and “striking” are action words touching something and are probably the source of the mix up. Certainly one can make “chords” with “strings”, and perhaps the author was thinking of “cords” instead of “chords” as cords are strings. This is a classic malaphor. A big thanks to Margaret Grover for spotting this one and sending it in.
I have heard my malaphor book, “He Smokes Like a Fish and other Malaphors”, available on Amazon, has struck many a heart string. You can get it now for a cheap $6.99 (normally $7.99). https://www.amazon.com/dp/0692652205
You need to put your ducks in one basket
Posted: September 13, 2018 Filed under: Uncategorized | Tags: eggs in one basket, get your ducks in a row, humor, language, malaphors, mixed idioms, word play Leave a commentThis one was overheard at a business meeting. It is a nice conflation of “get your ducks in a row” (get well-organized) and “don’t put all your eggs in one basket” (don’t risk everything on one venture). Idioms containing the words eggs, ducks, or baskets seem to get commonly jumbled. Type any one of these words in the search and you will find many postings on the subjects. A big thanks to John Hatfield III for hearing this one and sending it in.
It sent shivers up my skin
Posted: September 4, 2018 Filed under: Uncategorized | Tags: congruent conflation, humor, language, makes my skin crawl, malaphors, send shivers up my spine, word play, words Leave a commentThe submitter was out with some friends for dinner when this was suddenly uttered. An instant malaphor alert went off. This is a nice, alliterative congruent conflation (best kind of malaphor, imho) of “send shivers up (one’s) spine” and “makes (one’s) skin crawl”, both meaning to cause to feel frightened or unnerved. Spine and skin are mixed here, and the visual of shivers crawling. Certainly your skin shivers when you’re cold, so the mixup is quite expected. A big thank you to Steve Grieme for hearing this one and passing it on!
I want to get the elephant out of the room
Posted: September 3, 2018 Filed under: Uncategorized | Tags: books, elephant, elephant in the room, humor, language, malaphors, out in the open, words Leave a commentWe did everything from soup to finish
Posted: August 31, 2018 Filed under: Uncategorized | Tags: congruent conflation, idioms, malaphors, soup to nuts, start to finish, words Leave a commentOverheard at a business meeting. This is a congruent conflation of “from soup to nuts” and “from start to finish”, both meaning to provide for the full range, with the beginning to the end in mind. Reminds me of an earlier one I posted, “let’s get down to the soup and nuts of it.” https://malaphors.com/2015/09/08/get-down-to-the-soup-and-nuts-of-it/
A big thanks to Dave Julian for hearing this one and Marianne Julian for passing it on!
My anxiety is out of the roof
Posted: August 24, 2018 Filed under: Uncategorized | Tags: expressions, humor, malaphor, malaphors, out of this world, through the roof, words Leave a commentThis was overheard in a disability hearing. It is a nice mashup of “through the roof” (to rise to a very high level) and “out of this world” (extraordinary). The word “roof” seems to be the cause of a lot of idiom jumbles. Check out other “roof malaphors” in the search engine. One I vividly recall is “the shit hit the roof”. https://malaphors.com/2014/09/20/the-shit-hit-the-roof/. A big thanks to Sam Edelmann for sharing this one.
If you liked this one, you’ll love my book on malaphors, “He Smokes Like a Fish and other Malaphors”, available on Amazon. It’s out of the roof!
Facebook is the 10,000 pound canary in the coal mine
Posted: August 18, 2018 Filed under: Uncategorized | Tags: 800 pound gorilla, canary in a coalmine, elephant in the room, expressions, humor, language, malaphors, NPR, Tom Merritt, words Leave a commentTom Merritt of APR’s Marketplace on NPR Morning Edition, Daily Tech News uttered this one. One of the criteria for a malaphor is that it is unintentionally said; a mental mishap so to speak. However, I have made an exception with this one as it is very clever. It appears Mr. Merritt was saying this intentionally, as he was talking about Facebook policing its advertising, and whether the latest transparency move was significant. They don’t want to talk about it; they’re being forced to talk about it. We don’t have a clear way of knowing whether our privacy is being protected..
It is a mashup of “canary in a coal mine” (early warning of possible adverse conditions or danger), “the 800 pound gorilla” (a person or group so powerful it does not need to heed to the rules) and “the elephant in the room” (a problem that everyone is aware but choose to ignore and not mention). Elephants, gorillas, and canaries all in one phrase! A huge thanks to Sally Adler for hearing this one and passing it on!






Recent Comments