My anxiety is out of the roof

This was overheard in a disability hearing.  It is a nice mashup of “through the roof” (to rise to a very high level) and “out of this world” (extraordinary).  The word “roof” seems to be the cause of a lot of idiom jumbles.  Check out other “roof malaphors” in the search engine.  One I vividly recall is “the shit hit the roof”.  https://malaphors.com/2014/09/20/the-shit-hit-the-roof/.  A big thanks to Sam Edelmann for sharing this one.

If you liked this one, you’ll love my book on malaphors, “He Smokes Like a Fish and other Malaphors”, available on Amazon.  It’s out of the roof!

Advertisement

My anxiety is through the charts

A disability applicant was being interviewed and uttered this nice congruent conflation of “through the roof” and “off the charts”, both meaning much more than usual.  This malaphor is the cousin to a previous posting, “the humidity was off the roof”. https://malaphors.com/2014/11/03/the-humidity-was-off-the-roof/  A tip of the hat to Sam Edelmann who heard this one and passed it on.

Sales of THE malaphor book, “He Smokes Like a Fish and other Malaphors”, are off the roof.  Get yours today on Amazon for a piddly 6.99, the price of a crummy mug.


The humidity was off the roof

This nice congruent conflation is a mash up of “off the charts” and “through the roof”, both meaning much more than usual.  It was heard on The Howard Stern show, uttered by that long-time caller to the program, Bobo.   He was describing the climate in Florida.  Many thanks to now Senior Vice President of Malaphors Mike Kovacs for hearing this one on the radio last week and passing it on.

BOBO’S DOOMSDAY


It blows the roof off my doors

This seems to be a mash up of “blows the doors off” (very fast) and “hit the roof” (very angry).  My ol’ pal says maybe “blows his lid”, which also means very angry.  The context, however, was something exceeding expectations.  which would indicate “go through the roof” (prices go exceedingly high) might be in play.  A big thank you to Paul Brendel by way of Kevin Hatfield for reporting this one.


The company’s stock price is through the moon

In the conclusion to a report today regarding the Tesla Motor Car Corp. CNN news host Erin Burnett described the company’s stock price for the year as being “…through the moon…”  This wonderful malaphor is a mash up of the phrases “through the roof” (prices very high) and “over the moon” (extremely pleased).   Jackie Gleason’s famous line, “to the moon, Alice!” might also have been on Ms. Burnett’s mind.  Many thanks to David Spain for sending this one in and attaching the video with concluding malaphor below:

http://www.cnn.com/video/data/2.0/video/us/2013/11/19/erin-tell-tesla-car-under-federal-investigation.cnn.html?iref=allsearch


Elephant poaching is over the roof

African Elephant (Loxodonta africana) in Pitts...

African Elephant (Loxodonta africana) in Pittsburgh Zoo (Photo credit: Wikipedia)

This malaphor combines two expressions concerning high numbers –  “through the roof” (increasing very quickly) and “over the top”.  Barbara Baker, President and CEO of the Pittsburgh Zoo, made this comment in reference to the increase in elephant poaching.  Many thanks to Sam Edelmann who heard this on the radio last week.