It’s as easy as falling off a piece of cake

English: Wedding cake

English: Wedding cake (Photo credit: Wikipedia)

This is a mash up of “it’s as easy as falling off a log”, “easy as pie”, and “it’s a piece of cake”, all meaning something very easy.   This is a great example of a congruent malaphor, when two or more root expressions have the same or similar meaning.  These kinds of malaphors are almost always understood by the listener because the idioms express the same thought.


It’s time to swallow the bullet

This is a mix up of “bite the bullet”  and “bitter pill to swallow”, both having similar meanings – reluctantly accepting something unpleasant.  “My ol’ pal” correctly told me not to  forget “swallow your pride”, which also refers to doing something you would rather not do and so is probably on the speaker’s mind as well.   As we approach the fiscal cliff, I think some folks need to swallow the bullet and make those hard choices they were elected to do.


That’s the way the cookie bounces

English: A Pepperidge Farm "Nantucket&quo...

English: A Pepperidge Farm “Nantucket” cookie. (Photo credit: Wikipedia)

This is a straightforward malaphor, mixing “that’s the way the cookie crumbles” and “that’s the way the ball bounces”, both meaning you can’t control everything that happens to you.   It also could describe the rejects from cookie exchanges this time of year.


He put a burr in her bonnet

This is a confused conflation of “have a burr under his saddle” (irritated by something) and “put a bee in her bonnet” (give someone an idea), contributed by Steve Grieme.  Perhaps the speaker was thinking of an irritating idea?  Or could it possibly be a confusion of burrs and bees?  I remember that song – “Let me tell you ’bout the burrs and the bees, and the flowers and the trees”….


Get a snap on it!

This was uttered by my friend Dave Julian, urging his kids to hurry up.  It is a mash up I think of “snap to it”  and “get a move on it”, both meaning to go faster.  BTW, the latter is a Northeast Ohio/Northwest PA expression – thanks to Roger Curtis for pointing this out (and my “ol pal” from Los Angeles as well!).   A thank you to Dave’s wife for sending this one to me.


It’s a crap in the dark

This is a mash up of “shot in the dark” (wild guess) and “a crap-shoot” (risky enterprise), resulting in a phrase obviously not intended.  This beauty was found in HomeRecording.com:

“This is just a crap in the dark, but have you tried disabling the drivers you don’t need in sonar?”

http://homerecording.com/bbs/user-forums-brand/cakewalk-sonar-forum/msdmo-dll-error-sonar-29157/

 

 


Eat my rubber!

National Lampoon's Christmas Vacation

National Lampoon’s Christmas Vacation (Photo credit: Wikipedia)

This classic malaphor is spoken by Clark (Chevy Chase) in National Lampoon’s Christmas Vacation.  His son corrects him, pointing out that it is a mash up of “eat my dust” and “burn rubber”.  Thanks to John Costello for contributing this famous movie malaphor to the collection.

http://movieclips.com/VYvKC-christmas-vacation-movie-eat-my-rubber/


Leave it or lump it

This twisted beauty is a mash up of “love it or leave it” (be supportive of your country or leave) and “like it or lump it” (take that or none).  It has nothing to do with bathroom habits (I think).


He made a split minute decision

This is another word blend malaphor, mixing “split second decision” (immediately) and “at the last minute”  (deciding something at the last opportunity).  As I get older, I seem to be making more of these kinds of decisions.


I had to bite my teeth

This common malaphor (check the hits on google!) is used when someone is wanting to say “I had to bite my tongue” (struggling to not say something you really want to say). My guess is that the speaker is also thinking of “I showed my teeth” (displaying anger) or possibly “sink your teeth into” (become deeply involved).  The latter is probably more likely as the words bite and sink are four letter words and are active verbs.  Also, the tongue and teeth are near each other and so this adds to the confusion.  Finally, teeth bite and tongues don’t so the mind might be trying to correct itself?

Teeth of a model.

Teeth of a model. (Photo credit: Wikipedia)