Can someone help us without going through all these hoops and whistles?
Posted: September 11, 2016 Filed under: Uncategorized | Tags: bells and whistles, expressions, humor, jumping through hoops, language, malaphor, malaphors, words 1 CommentIt’s hard to keep track these days of all those bells, hoops, whistles, and hurdles. This gem was written in an email expressing frustration. It is a mash up of “jumping through hoops” (having to do extra things in order to do something you want) and “bells and whistles” (fancy add-ons or gadgets). Both phrases refer to “extra things” which I think is the cause of the conflation. Also, perhaps the writer had an image of a dog jumping through a hoop, and being trained by a whistle? A tip of the hat to Paula Fow Atchison, who saw this one and passed it on.
I am free as a bell
Posted: September 9, 2016 Filed under: Uncategorized | Tags: clear as a bell, expressions, free as a bird, humor, language, malaphor, malaphors, words Leave a commentWith a gala postponed, her calendar was suddenly empty. When her friend asked if she was available on a certain date, the speaker uttered this nice malaphor. This is a conflation of “free as a bird” (completely free to do anything without any worries) and “clear as a bell” (very clear). The similar sounding and looking words “bell” and “bird” no doubt caused the confusion. A shout out to Susan Ivison for saying this one and passing it on!
If this one left you ringing with laughter, check out my book on malaphors: “He Smokes Like a Fish and other Malaphors”, available on Amazon NOW at http://www.amazon.com/dp/0692652205!
Rusty is cowarding in the bathroom
Posted: September 6, 2016 Filed under: WORD BLENDS | Tags: coward, cowering, expressions, humor, language, malaphor, malaphors, WORD BLENDS, words Leave a commentLinda Bernstein, loyal malaphor follower, related this one from the Fourth of July. Fireworks were being set off all around, and Rusty the dog hid away in the interior bathroom to get away from the loud noises. Her grandson Nick then exclaimed that “Rusty is cowarding in the bathroom”. This is a nice word blend of cowering and coward. Cowards do often cower, and the words sound similar, so the mix up is a perfect blend. As many of you know, most malaphors are idiom blends but once in awhile two words are blended together to make a nice word blend malaphor. These are very different than portmanteaus, as I have explained in previous posts. A hat tip to Linda Bernstein for sending this beauty in!
He’s a man without an island
Posted: September 5, 2016 Filed under: Uncategorized | Tags: expressions, humor, language, malaphor, malaphors, man without a country, no man is an island, words 2 CommentsTwo buddies at dinner were discussing a young major-league baseball player who was being sent down to the AAA team and refused to report to minor league city as a protest for being demoted. Considering that the player now had no team to play for now and that the team was going to drop him as a result, he was referred to as “a man without an island”. This is a nice mash up of “man without a country” (expatriate or exile) and “no man is an island” (human beings necessarily depend on one another). A big thanks from the malaphor skipper to my little buddy Mike Kovacs for hearing this one and passing it on!
I’m on top of the moon!
Posted: September 3, 2016 Filed under: Uncategorized | Tags: expressions, humor, language, malaphor, malaphors, Olympics, over the moon, Rio, top of the world, Usain Bolt, words 1 CommentWe’re treading on dangerous waters here
Posted: September 2, 2016 Filed under: Uncategorized | Tags: expressions, humor, language, malaphor, malaphors, on shaky ground, treading lightly, venturing into uncharted waters, words Leave a commentThis was said in a pretrial conference in response to an unusual procedural request from the opposition. It is a nice mash up of “on dangerous (shaky) ground” (a proposal on an unstable or questionable foundation), “treading lightly (or carefully)” (cautious), and “venturing in uncharted waters” (going into unfamiliar or unclear situations). The latter seems particularly in the speaker’s mind considering the context. This malaphor is very similar to a recent one I posted: “I’m treading in uncharted waters”. https://malaphors.com/2016/08/03/im-treading-in-uncharted-waters/
A tip of the gavel to Tom Justice who heard this one and passed it on!
If you liked this mixed metaphor you will love the book He Smokes Like a Fish and other Malaphors. It’s available on Amazon for the cheap price of 6.99!
Students going there are going to have a huge foot up on everybody else
Posted: August 31, 2016 Filed under: Uncategorized | Tags: expressions, getting a leg up on someone, getting off on the right foot, humor, language, malaphor, malaphors, putting your best foot forward, words 1 CommentDon’t get your panties in an uproar
Posted: August 29, 2016 Filed under: Uncategorized | Tags: don't get your bowels in an uproar, don't get your panties in a twist, expressions, humor, language, malaphor, malaphors, Todd Christie, words 3 CommentsSage advice, and a nice mash up of “don’t get your bowels in an uproar” (don’t get excited) and “don’t get your panties (knickers) in a twist (bunch)” (don’t get upset over a trivial matter). Both idioms are very close in meaning, and both involve the lower extremity area (panties and bowels). They also both have the words “don’t get” and “in a”, adding to the confusion. This one is very close to a malaphor I posted in January 2015, “don’t get your panties in a ringer”, written by Todd Christie, brother of Chris Christie, in a Facebook comment, reacting to people commenting on the Governor celebrating the Dallas Cowboys playoff win with Jerry Jones in his box suite. See https://malaphors.com/2015/01/10/dont-get-your-panties-in-a-ringer/. And of course this one is similar to one of my all time favorites posted in 2012 – “don’t get your nose in an uproar”. https://malaphors.com/2012/08/31/dont-get-your-nose-in-an-uproar/
A big thanks to Donna Cosentino for writing this one on a Facebook comment and Rachel Schwemmer for spotting it!
He threw caution out the window
Posted: August 26, 2016 Filed under: Uncategorized | Tags: expressions, humor, language, malaphor, malaphors, out the window, throw caution to the wind, words 1 CommentWhen this gem was uttered by her husband, Susan Edwards, a loyal malaphor follower, immediately contacted Malaphor Central (me) to report it. This is a mash up of “throw caution to the wind” (to take a risk) and “out the window” (gone or wasted). The hiccup here is obviously the words “wind” and “window”. The prepositions “to” and “out”, both indicating movement, also were mixed up. Perhaps this could be a new cliche, meaning someone who is extremely reckless and/or daring? A big thanks to Bob Edwards for uttering this one and Susan Edwards for hearing it and passing it on!
Throw caution out the window and pick up a copy of my new book on malaphors, “He Smokes Like a Fish and other Malaphors”! It’s available on Amazon at http://www.amazon.com/dp/0692652205.




Recent Comments