Let’s get to the chase

This nice, subtle malaphor was spoken by Patricia “Tan Mom” Krentcil during her guest appearance on The Howard Stern show, talking about her love for Stern Show staff member Sal Governale.  It is a congruent conflation of  “cut to the chase” and “get to the point”, both meaning to abandon the preliminaries and focus on what is important.  A big shout out to Mike “the Malaphor Slayer” Kovacs for hearing this one and passing it on.

Well, at blanket face? He’s great.

This was uttered by the Queen of Malaphors, Naomi David.  Her friend asked her what she thought of a guy she (her friend) was dating, and the Queen responded with this malaphor.  Katie Hatfield says it is triple mash up and I agree: making a “blanket statement” (a phrase used to describe similarly situated things, usually resulting in diluting the specific meaning of individual terms), “at face value” (accepted from its outward appearance), and “point blank” (telling someone directly).   Maybe Naomi was thinking of the Face Blanket, termed by the Huffington Post as “the stupidest product no one needs ever”.  http://www.huffingtonpost.com/2015/02/23/face-blanket_n_6737266.html   Yes, that’s right, a blanket that goes over your face.  So perhaps the boyfriend really looks better with a face blanket.   Cheers!

WTFark.com

 

 


You literally just took the food right out of my nose

Not a pleasant visual.  I think this is a mash up of “from under one’s nose” (in plain view) and “took the words out of my mouth” (to say something just before someone else was going to say the same thing).   “My Ol’ Pal” suggests “pay through the nose” might be in the mix as well.  A shout out to Ian who heard this one from his wife at lunch the other day.


Cough it over

This brilliant little gem was uttered accidentally by my neighbor and friend, Char Stone.  It is a nice congruent conflation of “cough it up” and “hand it over”, both meaning to produce or present something.  Both phrases have three words, share the word “it”, and contain direction words.  Also, one generally puts a hand over a cough to prevent germs from spreading, perhaps adding to the confusion.  It’s also a nice phrase to use when watching a cat attempt to cough up a hairball.  Thanks Char for this one!

 

 


They’re acting like a herd of lemmings

I heard this one from a guy from Nova Scotia, who was discussing how tourists tend to stick together.  As with any good malaphor, it sounded somewhat right but just a little off.  I then had to write it down to remember it (another attribute of a good malaphor).  It is a congruent conflation of “acting like lemmings” and “herd of cattle”, both describing groups following an unthinking course.  As the lemming is a rodent, it does not run in groups but is a solitary creature, although in popular culture they run in large groups toward mass destruction.  Isn’t he/she cute?

North American Brown Lemming.jpg


I will haunt you to the ends of the earth

This beauty is from the Dr. Phil Show. He was interviewing Nicholas Brendon, one of the stars of the Buffy the Vampire Slayer series, who had walked off the set when Dr. Phil started asking him about his drinking and Brendon took issue with the line of questioning.  In discussing the episode with Entertainment Tonight, Dr. Phil said that he was the wrong person to bring in if one really didn’t want to quit drinking because, “I will haunt you to the ends of the earth.” This is a mashup of “haunt your dreams” and “hunt you to the ends of the earth.”  “Haunt” and “hunt” are similar looking and sounding words, contributing to the confusion.  The malaphor contributor?  Mike Kovacs of course. Just call him “Mike the Malaphor Slayer”.  Thanks MMS.


We pooled our heads together

This excellent malaphor was heard at a garden club.  The context was a story about the founding of a garden at the U.S. National Arboretum. The designers were told at the last minute that they needed to make a major change to one of the parts of the garden, so they “pooled our heads together” to quickly come up with an alternative.  Many thanks to Barry Eigen for hearing this one and sending it in.  Barry notes this is a mash up of  “pooled our ideas/resources”  (group individual ideas or money), “pull together (as a team)” (cooperate, work well together), and perhaps, by sound,  “pulled our thoughts (or ideas) together”.  This latter suggestion is intriguing to me, as the sound “pull” and “pool” are indistinguishable here in Western Pennsylvania, resulting in a homonym (the same is true of “hill” and “heel”, as in the classic classified ad, “high hills for sale”).  Perhaps the speaker hailed from Pittsburgh?


He went over the deep edge

Seen on a corporate flyer, this malaphor is a subtle congruent conflation of “over the edge” and “off the deep end”, both meaning to act irrationally or out of control.  Both phrases describe a precipice, hence the confusion.  Also the words “off” and “over” are similar in sound and shape.  I think “edge” and “end” also contribute to the mental hiccup.  A big thanks to Marcia Johnston, author of several books and the website writing.rocks, for spotting this one and passing it on!


Get down to the soup and nuts of it

The speaker was discussing an issue and wanted to get to the heart of the matter.  This is a mash up of “get down to the nuts and bolts” (get down to the basic facts) and “everything from soup to nuts” (almost everything one can think of).  “Get down to brass tacks” (begin to talk about the important stuff) might also be in the mix given the context.  And then there is the Soup Nazi (nutsy?) who also wanted everyone to just get to the heart of the matter and order soup.  A big thank you to Elaine Hatfield for hearing this one and passing it on!


(Trump) shoots from the cuff

Megyn Kelly was talking about Trump’s encounter with Jorge Ramos:

KELLY: When he got up there, you know, in his speech, he was talking about how he thinks they should ban Teleprompters for these politicians.  These presidential candidates which I think, you know, the President actually uses a teleprompter pretty much in most places he goes. But I don’t know that the candidates have been. But the point is, there is a realness to Donald Trump that is missing from so many of these other candidates. They do tend to sound rehearsed and stilted. He is never rehearsed. Obviously he shoots from the cuff and he says everything that comes to his mind which has gotten him in some trouble but I think helps him more than it hurts him. And people are very much connecting to that.

I have posted this malaphor earlier (see March 2014 entry) but it bears repeating, considering the timeliness of this excellent mixed idiom.  Shoot from the cuff is a mash up of “shoot from the hip” and speaking “off the cuff”, both meaning to speak spontaneously and frankly.  (Also see “shoot from the lip” in my Politics section).  Thanks to Sandor Kovacs and Vicki Kovacs for both spotting this one!