He did it at the drop of a dime
Posted: July 30, 2012 Filed under: ACTION, THINGS | Tags: blended idiom, dime, expressions, hat, malaphor, mixed idiom, words 4 CommentsPretty straightforward malaphor? Seems like a combination of “do at the drop of a hat” and “he dropped the dime”. Very different meanings, but the word “drop” apparently led the speaker to think “dime” instead of “hat” (alliteration perhaps?) and thus another malaphor was born.
I screwed myself in the foot
Posted: July 29, 2012 Filed under: ACTION, BODY PARTS | Tags: blended idioms, expressions, foot, malaphors, mixed idiom, words Leave a commentOh yes, I heard this one from “the master” one day after lunch. It is a blend of “shot myself in the foot” and “I screwed up”, creating a delightful and colorful malaphor. Again, “the master” improved the two idioms and made what I think a more descriptive one.
We missed our door of opportunity
Posted: July 27, 2012 Filed under: THINGS, TIME | Tags: blended idiom, door, expressions, maaphor, mixed idiom, window of opportunity, words 3 CommentsAt first blush, this one sounds right, but on further inspection, the speaker has apparently blended “window of opportunity” with “when one door closes, another door opens” (or maybe “open door policy”?). The resulting malaphor certainly makes sense as a window and a door are both openings and both idioms convey similar meanings. Less verbiage is always a good thing (you can quote me on that).
Spur of the minute
Posted: July 26, 2012 Filed under: TIME | Tags: blended idiom, expressions, idiom, malaphor, malaphors, mixed idiom, words Leave a commentI heard this from “the master” several times. He was never one to do things spontaneously, so I thought this malaphor expressed his actual feelings. This classic mixes “spur of the moment” with “in a minute”, implying perhaps a bit of hesitancy to a potential spontaneous action?
All your eggs lined up
Posted: July 25, 2012 Filed under: ANIMALS, FOOD, PLACES | Tags: ducks, eggs, expressions, malaphor, mixed idiom, scrambled eggs, words 4 CommentsThis is a mix-up of “lining up your ducks in a row” and “all your eggs in one basket”. Since ducks lay eggs, does the mind want to “scramble” eggs and ducks?
I was lost from the word start
Posted: July 23, 2012 Filed under: TIME | Tags: expressions, malaphor, mixed idiom, words Leave a commentI heard this one from a good friend and it sounded slightly wrong and yet it fit in context with the subject matter. The best malaphors are the ones just slightly off kilter. They also are difficult to remember as they blend into the lexicon landscape so effortlessly. This subtle malaphor is a mix up of “from the word go” and “from the start”.
You’re preaching to the band
Posted: July 22, 2012 Filed under: ACTION, THINGS | Tags: band, choir, expressions, malaphors, mixed idioms, words 2 CommentsThis is a strange malaphor, as the mix-up is not an obvious one – “preaching to the choir” and “jumping on the bandwagon” perhaps? I heard this on tv years ago. Maybe the advent of rock bands in new age churches replacing traditional choirs confused the speaker?
On the other token..
Posted: July 21, 2012 Filed under: BODY PARTS, THINGS | Tags: expressions, idioms, malaphors, words Leave a commentClassic mash-up of “on the other hand” with “by the same token”. Perhaps the speaker wanted to express both thoughts at the same time?
Put your shoulder to the grindstone
Posted: July 20, 2012 Filed under: ACTION, BODY PARTS, THINGS | Tags: expressions, grindstone, malaphor, mixed idiom, shoulder, words 4 CommentsThe Master uttered this advice to a co-worker many years ago. A brilliant malaphor, it is a mix-up of “nose to the grindstone” and “put your shoulder to the wheel”. As a grindstone is a type of wheel, the confusion unfolded and another masterpiece was born.
Throw in the hat
Posted: July 19, 2012 Filed under: ACTION, CLOTHING | Tags: expressions, hat, malaphor, mixed idiom, words 1 CommentThis malaphor mixes two idioms with opposite meanings – “throw in the towel” and “hat in the ring”. When I heard it, the speaker intended to say”throw in the towel”. Maybe he didn’t really want to give up? Or maybe it was that second martini talking….
Recent Comments