You’re preaching to the band

This is a strange malaphor, as the mix-up is not an obvious one – “preaching to the choir” and “jumping on the bandwagon” perhaps?  I heard this on tv years ago.  Maybe the advent of rock bands in new age churches replacing traditional choirs confused the speaker?

2 Comments on “You’re preaching to the band”

  1. Actually, this is a mixture of two metaphors…. there is an expression “playing to the band” that is used when a performer (I heard it with Lenny Bruce) does materials that only the band would understand… either because it’s a show-biz insider thing or because (in this Lenny Bruce instance) it refers to drugs and they are the only ones hip enough to get a drug reference. It means like “an inside joke,” not QUITE the same as preaching to the choir, but darn close.

    • davemalaphor says:

      Dear supa,
      Thank you for pointing out the other idiom – playing to the band. I think you are right that this is where the speaker gets things mixed up as preaching to the choir’s meaning is similar. By the way, a mixture of two metaphors is a malaphor (see about).

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.