He’s in deep straits

A friend of the contributor was helping out someone who is having financial difficulties. He said that the person is in “deep straits”. This is a congruent conflation of “in dire straits”, “in deep shit/trouble/water”, and “in a deep hole”, all referring to being in a very troublesome situation. Or maybe if Deep Purple and Dire Straits got together? A shout out once again to Verbatim for hearing this one and sending it in.


The walls have turned

This one was overheard at a family event. Two family members were talking about the recent Signal-gate controversy. They thought this recent incident may be a problem for the current administration and one uttered this mashup. It is a conflation of “the walls are closing in” (feeling confined, or overwhelmed), and “tables have turned” (going from a weaker/stronger position to a stronger/weaker position). Props to mega contributor Verbatim for hearing this one and sending it in.

Did you like this malaphor? Check out my books on Amazon, including the laughfest, He Smokes Like a Fish and Other Malaphors. It’s a real page burner! https://www.amazon.com/dp/0692652205


Cutting your nose off to suit your face

Another from the Facebook world. Here was the post: “Stupid liberals. Is this the same as cutting your nose off to suit your face?” This is a conflation of “cutting off (one’s) nose to spite (one’s) face” (acting out in a way that injures oneself more than anyone else) and “suit (oneself)” (to do that which fulfills one’s own desires). The malaphor seems a little contradictory, but maybe the poster was referring to extreme plastic surgery? A big thanks to Lou Pugliese for spotting this one and sending it in.

Speaking of my friend Lou, he has written a new thriller, ‘Final Exam’. It is the Don Weston prequel to ‘Blame it on the Moon’. You can get these fine books on Amazon!


I gotta collect myself together

This jumbled mess was heard on the TV series MasterChef. It is a congruent conflation of “collect (oneself)” and “pull (oneself) together”, both meaning to calm oneself down and begin to act or think appropriately. A tip of the toque to Anthony Kovacs for hearing this one and sending it in.


He is going to rape this country dry

This was noticed in a Facebook comment exchange. The commenter was talking about Trump and his control over the Department of Justice and the FBI and what he may do with these government agencies. This is a mashup of “rape the land” (destroy all the resources) and “bleed/suck/milk (something or someone) dry” (take all the resources that someone or something has available). There may also have been a Freudian slip in there. A big thanks to Diana Greenhalgh for spotting this one and sending it in!


Tone it back

On the youtube video, “Mechanics React to Sketchy Marketplace Ads” from the series Real Mechanic Stuff, the speakers suggested they needed to “tone it back”. This is a conflation of “tone it down” (make something less extreme or harsh) and “roll it back” (reduce the power or importance of something). “Reel it in” (bring in someone or something that one wants) seems to be on their minds, as they stumbled in thought and blurted that expression out shortly afterwards. You can hear the malaphor at 11:17 here:

Props to Doug Pietrucha for hearing this one and sending it in!


He had a bug under his saddle

The speaker was describing a friend who was complaining. This is a congruent conflation of “burr under (one’s) saddle” and “bug up (one’s) ass”, both referring to a source or cause of a persistent annoyance. This one is similar to a previous post, “he put a burr in her bonnet”. https://malaphors.com/2012/12/28/he-put-a-burr-in-her-bonnet/ A big thanks to Martin Pietrucha for sharing this one.


I’m living the paradise

Two guys were having a conversation. One asked the other how he was doing, and he replied, “I’m living the paradise”. This is a congruent conflation of “living the dream” and “another day in paradise”, both referring to living an ideal life (but the latter is often used sarcastically). A shout out to Mike Kovacs for hearing this one and sending it in.

Want to really live the paradise?  Then read my malaphor book,  He Smokes Like a Fish and other Malaphors, available on Amazon now!!


Dead as a button

At a golf outing, one of the players hit a nice tee shot and another exclaimed that the shot was “dead as a button”. This is a conflation of “dead as a doornail” (truly dead) and “on the button” (accurate or exactly right). “Dead on” was probably also swirling around the brain, as it also means exactly right. Kudos to Sandor Kovacs for sharing this one.


Piss cheap

The speaker was out at dinner with his girlfriend, and referred to a certain menu item as “piss cheap”. This is a mashup of “dirt cheap” (very inexpensive) and “piss poor” (very poor quality). The malaphor described the food item perfectly, as it was not only inexpensive but also did not taste good. This mixup could also describe what happens when you drink Iron City beer. Hats off to Luke Doblick for sending this one in!