He pulled the wool out from under me

This is a classic, perfectly formed malaphor, as it confuses two similar sounding idioms – “pull the wool over his eyes” (to deceive someone) and “pull the rug (out) from under him” (suddently take away help or support from someone).  Both phrases have the word “pull” in them, and both have direction – over and under.  Also adding to the mix is the combination of wool and rug – a wool rug.   A big thanks to the sharp ears of Sam Edelmann, who heard this one and passed it on.

Image result for he pulled the wool over my eyes


Throw it under the rug

This mixed idiom was heard on NPR this morning in a story about the Catholic Church.   This is a mixture of “sweep it under the rug (or carpet)” (hide or ignore something) and “throw him under the bus” (sacrifice someone for personal gain).   It is similar to the 12/23/12 malaphor posting “brush it under the rug”.   The confusion seems to lie in action words such as sweep, brush, and throw.  Of course, many of us have thrown a few items under the rug when company came unannounced.  Thanks Lauren for sending in this gem!