It’s as clear as a bone this morning

That was the weather report from local channel KDKA in Pittsburgh yesterday.  This is a mash up of “as dry as a bone” (extremely dry) and “clear as a bell” (very clear).  The weatherman was discussing a very clear and dry (little humidity) day and managed to describe both in one nice malaphor!  I think this should be in our standard lexicon to describe those beautiful clear, dry days, don’t you?  Hats off to Bill Shaffer who heard this beauty.

clear-bone


He was known to get hot off the collar

Breaking malaphor news!!  This is a mix of “hot under the collar” (angry) and “hot off the press” (just released or freshly printed).  It was heard by the keen ears of Mike Kovacs when he was watching the local news on WPXI in PittsburghThe WPXI correspondent reports that neighbors say the suspect was known to get “hot off the collar.”


The people were flying off the shelf

Perhaps this is not a malaphor, and just a phrase misused, but I had to post it anyway.  I heard this one last night on The Nightly Sports Call, a sports call-in t.v. show in the Pittsburgh area.  The host, Bob Pompeani, was referring to the previous night’s show and the callers’ reaction to the video showing Rutgers coach Mike Rice’s antics.  Bob of course meant to say “flying off the handle” but perhaps was thinking of the many callers and trying to respond to all of them.