We’re busted at the gills

This gem was heard on episode 600 of Property Brothers.  One of the clients, describing the tight quarters, said that when they have friends over “we’re busted at the gills”.  This is a congruent conflation of “packed (or full) to the gills”  and “bursting at the seams”, both meaning to be extremely full or crowded with no room to spare.  “Busted” is commonly misused for the word “bursted”, as in the song from Carousel, “June is busting out all over” (June wasn’t the name of the heroine, right?).   A big thanks to the eagle eared prolific malaphor contributor Yvonne Stam for hearing this one and sending it in!

prop brothers


I’m treading in uncharted waters

Aaron Sanchez of the Toronto Blue Jays was asked about inning limits after Tommy John surgery. He responded that he was “treading in uncharted waters.”   This is a mash up of “treading lightly (or carefully)” (cautious) and “venturing in uncharted waters” (going into unfamiliar or unclear situations).   “Treading water” (not making any progress) might be in the mix as water and treading are in the phrase, but it doesn’t fit in context and so I think the speaker was thinking “treading lightly”.  A big thanks to Bruce Goldin for seeing this one and passing it on!
Do you like sports malaphors?  I have a whole chapter devoted to these mash ups in my recently published book, He Smokes Like a Fish and other Malaphors.  It’s available on Amazon (http://www.amazon.com/dp/0692652205) for a mere 6.99!  Makes a great stocking stuffer and Christmas is right around the corner, sorta….
aaron sanchez

Things are not rosy-dory

I usually post my malaphors in the order I receive them, but this one is an exception.  Donald Trump was condemning the optimistic picture of the nation that Hillary Clinton painted at the Democratic National Convention.  Speaking at a rally in Denver, Trump said Clinton was “talking last night about how wonderful things are. She made it sound like everything is rosy-dory,” Trump said. “Things are not rosy-dory, folks.”  See https://www.washingtonpost.com/politics/federal_government/the-latest-trump-slams-clintons-rosy-dory-optimism/2016/07/29/2e11a79c-55f8-11e6-b652-315ae5d4d4dd_story.html   This is a congruent conflation  of “hunky-dory” and “rosy”, both meaning happy and content.

Interestingly, the Rosy Dory is a cute little fish found in the Atlantic and Pacific Oceans. Not sure Mr. Trump was thinking of this or the Disney movie but it certainly could have been part of the mix up.  The malaphor reminds me of an earlier one I posted, “that’s just peachy-dory!”, combining hunky-dory and peachy keen.  https://malaphors.com/2014/03/16/thats-just-peachy-dory/

A major shout out to Sam Edelmann for spotting this one and also linking the Rosy Dory fish as well!

trump

rosy dory


Remember when he put his foot through his ass

The speaker was watching the news and there was an interview with Ed Rendell, the former Governor of Pennsylvania.  The speaker, recalling the time when Rendell made a joke about why Donald Trump’s misogynistic remarks would backfire — “There are probably more ugly women in America than attractive women”, then uttered this gem.   It is a mash up of “put his foot in his mouth” (say something tactless or embarrassing) and “talking through (one’s) ass” (to talk nonsense or exaggerate one’s achievements).  Certainly the body parts have been scrambled in this one.  A big thanks to Elliott for uttering this beauty and Leslie Opdenaker and Cheryl Rosato for passing it on!
If you enjoyed this malaphor get the book!  He Smokes Like a Fish and other Malaphors is available on Amazon at http://www.amazon.com/dp/0692652205.

They were from opposite ends of the track

Tony Grossi, Cleveland sportswriter, was discussing the differences between Cleveland Browns’ owner Art Modell and head coach Paul Brown in Believeland, an ESPN 30 for 30 documentary.  It is a conflation of “opposite ends of the spectrum”  (completely opposing views) and “wrong side of the tracks (poor area of town).  This mix up stems largely I think from the speakers’s mind conjuring up a town with poor on one side and rich on the other, but wanting to convey differences of opinion and views.  Track then substituted for spectrum.  Kudos to Mike Kovacs, “The Malaphor Hunter”, for hearing this subtle mash up and sending it in!

BELIEVELAND21


This curve ball has a silver lining

On the show “Royal Pains” (S8.E6 Home Sick), there is a discussion of being able to find good news coming out of bad.  A woman says to Hank, the main character, “This curve ball has a silver lining.”  This is a mash up of “every cloud has a silver lining” (it is possible for something good to come out of a bad situation) and “throw (someone) a curve” (to confuse someone by doing something unexpected or tricky).  A big thanks to Isaac Joel for hearing this one and sending it in!

Speaking of silver linings, you need to get the new book on Malaphors if you have not already done so.  It’s called He Smokes Like a Fish and other Malaphors and has a guaranteed laugh on every page!  Get it now on Amazon at  http://www.amazon.com/dp/0692652205 or at Create Space at
www.createspace.com/5793567.   It’s the creme de la resistance!

royal pains


Radical Islam has to be stopped in its roots

Frank King, frequent contributor and “the cardiac comedian” (http://thefunnyhealthcarespeaker.com/) , heard this one on the Rachel Maddow show.  A former radical Islamist was the guest who uttered this malaphor a few times.  I believe it is a mash up of “stopped in its tracks” (stop someone or something suddenly and completely) and  “root out” or “pulled out by the roots” (completely eradicate).  Both phrases mean to stop something completely so it is also a congruent conflation.  A big thanks to Frank for hearing this one and sending it in!


They need to get their act in order

Yours truly blurted this one out to my wife who immediately said “malaphor” and wrote it down.  It’s a congruent conflation of “get your act together” and “put your house in order”, both meaning to get organized.  “Together” and “in order” have the same number of letters and sound similar, probably contributing to the mash up.   This is a timely malaphor considering the upcoming general election.


I should thank my lucky chickens

This one seems to be a mash up of “thank my lucky stars” (to be thankful for one’s luck) and “don’t count your chickens before they hatch” (don’t make plans based on future events that might not happen).   My guess is that the speaker might have been thinking of her childhood, having Chicken with Stars soup on a cold winter day or in bed sick with a fever.  Or perhaps she was thinking of the Chinese zodiac and the earth chicken (1909, 1969, 2029), which are lucky with money.  On the other hand, perhaps she had a lucky chicken!  In any event, when she said it she had to send it to me immediately as she knew it must have been a mixed up phrase.  A big thanks to Jillian Strayhorn for uttering this one and sending it in!

Feeling lucky?  Buy the malaphor book, He Smokes Like a Fish and other Malaphors, authored by yours truly and available now on Amazon for a measly $6.99! Get it by clicking  http://www.amazon.com/dp/0692652205

xchinese-zodiac-sign-rooster-symbol.jpg.pagespeed.ic.2IiAR4_sBI


She won’t cross that path

Comedian Jim Breuer, during his interview on The Howard Stern Show, was talking about his daughter and her reluctance to do a certain thing.  He said, “she won’t cross that path.”  This is a conflation of “cross the line” (to change from being acceptable to unacceptable) and “go down that path (or road)” (to do a particular thing).  Although not in context, the speaker may have been also thinking of “cross paths (with someone)” (meet someone by chance).  A big thanks to Vicki Ameel Kovacs, a regular malaphor contributor and loyal follower!

The Howard Stern Show is a goldmine for malaphors, as noted in my book He Smokes Like A Fish and other Malaphors, available on Amazon for a mere 6.99!  Check it out!  Howard would be proud.

jim breuer