Posted: June 26, 2014 Filed under: ACTION, CLOTHING, dime, hat, sleep, THINGS | Tags: blended idioms, congruent conflation, drop of a hat, expressions, humor, language, malaphor, malaphors, mixed idioms, stop on a dime, words
This wonderful congruent conflation is a mash up of “at the drop of a hat” and “stop on a dime”, both meaning an action done instantly. Drop and stop are four letter words that rhyme, adding to the befuddlement. This beauty was heard at a court hearing. Kudos to Sam Edelmann for sending this one into Malaphor central!
Posted: June 18, 2014 Filed under: ACTION, ANIMALS, dog, sleep | Tags: blended idioms, dogs, expressions, humor, language, let sleeping dogs lie, malaphor, malaphors, mixed idioms, out like a log, slept like a baby, words
Dogs sleep pretty soundly, but this is definitely a malaphor. It is a mash up of “slept like a log (or baby)” (restful sleep) and “let sleeping dogs lie” (do not instigate trouble). Nice mix up as it involves assonance (log, dog, and lie, like) and similar words in the phrases (sleep, dog). This beauty was uttered by John Costello, one of my roving malaphor reporters!
Posted: May 29, 2014 Filed under: ACTION, ANIMALS, dog, sleep | Tags: blended idioms, don't wake a sleeping giant, expressions, humor, language, let sleeping dogs lie, malaphor, malaphors, miami heat, mixed idioms, sun-sentinel, words
Here is another beaut from the sports world. Miami Heat center Chris Bosh, commenting on Lance Stephenson of the Pacers trash-talking Lebron James said, “Don’t wake up a sleeping dog. That’s a lesson I learned a long time ago.” This is a great mash-up of “let sleeping dogs lie” (leave something alone that may cause trouble) and “don’t wake a sleeping giant” (something powerful that is not dangerous unless provoked). Confusion lies in the common word “sleeping” and that some dogs can be dangerous if provoked. A big shout out to Justin Taylor for catching this one! Reference is below:
Posted: January 2, 2013 Filed under: ACTION, ANIMALS, dog, sleep | Tags: blended idioms, dogs, don't beat a dead horse, English Language, expressions, horses, let sleeping dogs lie, malaphors, mixed idioms, Richard Lederer, words
Cover via Amazon
This is a conflation of “let sleeping dogs lie” (leave something alone that might cause trouble) and I think “don’t beat a dead horse” (don’t waste time doing something that has already been attempted). When you mix dogs with horses, and sleeping with lying and dying, you get this malaphor. This one comes from Richard Lederer‘s Anguished English: An Anthology of Accidental Assaults Upon the English Language, rev. ed. Wyrick, 2006.