If he doesn’t pass the mustard, then we aren’t promoting him

Sharing must be a really big deal at this company.  I understand not passing ketchup is grounds for dismissal. Actually, this gem was uttered when discussing an internal candidate who applied for a promotion: “We can interview him, but if he doesn’t pass the mustard, then we aren’t promoting him.”  This is a congruent conflation of “cut the mustard” and “pass muster”, both meaning to perform satisfactorily. At first this just appeared to be a malaprop (misusing a word, generally similar in sound) – mustard for muster – but on closer inspection it indeed is a mash up of two idioms, hence a very nice malaphor.  A big thanks to Tiffany G. for hearing this one and passing it (and the condiment) on!

Did you like this one?  I sure did, and you can find a ton of other fun malaphors just like this one in my latest book, He Smokes Like a Fish and other Malaphors, available on Amazon at  http://www.amazon.com/dp/0692652205!

keep-calm-and-pass-the-mustard


We’re busted at the gills

This gem was heard on episode 600 of Property Brothers.  One of the clients, describing the tight quarters, said that when they have friends over “we’re busted at the gills”.  This is a congruent conflation of “packed (or full) to the gills”  and “bursting at the seams”, both meaning to be extremely full or crowded with no room to spare.  “Busted” is commonly misused for the word “bursted”, as in the song from Carousel, “June is busting out all over” (June wasn’t the name of the heroine, right?).   A big thanks to the eagle eared prolific malaphor contributor Yvonne Stam for hearing this one and sending it in!

prop brothers


I’m treading in uncharted waters

Aaron Sanchez of the Toronto Blue Jays was asked about inning limits after Tommy John surgery. He responded that he was “treading in uncharted waters.”   This is a mash up of “treading lightly (or carefully)” (cautious) and “venturing in uncharted waters” (going into unfamiliar or unclear situations).   “Treading water” (not making any progress) might be in the mix as water and treading are in the phrase, but it doesn’t fit in context and so I think the speaker was thinking “treading lightly”.  A big thanks to Bruce Goldin for seeing this one and passing it on!
Do you like sports malaphors?  I have a whole chapter devoted to these mash ups in my recently published book, He Smokes Like a Fish and other Malaphors.  It’s available on Amazon (http://www.amazon.com/dp/0692652205) for a mere 6.99!  Makes a great stocking stuffer and Christmas is right around the corner, sorta….
aaron sanchez

Things are not rosy-dory

I usually post my malaphors in the order I receive them, but this one is an exception.  Donald Trump was condemning the optimistic picture of the nation that Hillary Clinton painted at the Democratic National Convention.  Speaking at a rally in Denver, Trump said Clinton was “talking last night about how wonderful things are. She made it sound like everything is rosy-dory,” Trump said. “Things are not rosy-dory, folks.”  See https://www.washingtonpost.com/politics/federal_government/the-latest-trump-slams-clintons-rosy-dory-optimism/2016/07/29/2e11a79c-55f8-11e6-b652-315ae5d4d4dd_story.html   This is a congruent conflation  of “hunky-dory” and “rosy”, both meaning happy and content.

Interestingly, the Rosy Dory is a cute little fish found in the Atlantic and Pacific Oceans. Not sure Mr. Trump was thinking of this or the Disney movie but it certainly could have been part of the mix up.  The malaphor reminds me of an earlier one I posted, “that’s just peachy-dory!”, combining hunky-dory and peachy keen.  https://malaphors.com/2014/03/16/thats-just-peachy-dory/

A major shout out to Sam Edelmann for spotting this one and also linking the Rosy Dory fish as well!

trump

rosy dory


Remember when he put his foot through his ass

The speaker was watching the news and there was an interview with Ed Rendell, the former Governor of Pennsylvania.  The speaker, recalling the time when Rendell made a joke about why Donald Trump’s misogynistic remarks would backfire — “There are probably more ugly women in America than attractive women”, then uttered this gem.   It is a mash up of “put his foot in his mouth” (say something tactless or embarrassing) and “talking through (one’s) ass” (to talk nonsense or exaggerate one’s achievements).  Certainly the body parts have been scrambled in this one.  A big thanks to Elliott for uttering this beauty and Leslie Opdenaker and Cheryl Rosato for passing it on!
If you enjoyed this malaphor get the book!  He Smokes Like a Fish and other Malaphors is available on Amazon at http://www.amazon.com/dp/0692652205.

They were from opposite ends of the track

Tony Grossi, Cleveland sportswriter, was discussing the differences between Cleveland Browns’ owner Art Modell and head coach Paul Brown in Believeland, an ESPN 30 for 30 documentary.  It is a conflation of “opposite ends of the spectrum”  (completely opposing views) and “wrong side of the tracks (poor area of town).  This mix up stems largely I think from the speakers’s mind conjuring up a town with poor on one side and rich on the other, but wanting to convey differences of opinion and views.  Track then substituted for spectrum.  Kudos to Mike Kovacs, “The Malaphor Hunter”, for hearing this subtle mash up and sending it in!

BELIEVELAND21


She set the gauntlet very high

This one was heard on the t.v. show American Ninja Warriors.  It is a nice mash up of  “take (pick) up the gauntlet” (to accept or attempt an invitation or challenge) and “setting the bar high” (to establish a desired standard of quality).  “Running the gauntlet” (to endure a series of problems or threats) might also be in the speaker’s mind as the show literally requires participants to do just that.    Also, “throw down the gauntlet” (to challenge someone to combat or argument) could be in the mix as again it describes the show’s theme.   A tip of the hat to Ed Brady who heard this one and passed it on.

The gauntlet was certainly set high when I wrote He Smokes Like a Fish and other Malaphors.  Set your gauntlets high and purchase this gem today on Amazon for a mere $6.99.  Makes a great stocking stuffer (and bathroom read)! http://www.amazon.com/dp/0692652205

american ninja


You are biting off your nose to spite your face

During an excellent discussion on Facebook, one of my friends and loyal malaphor follower and contributor wrote this one and another of my Facebook friends (also a loyal malaphor follower and contributor!) immediately recognized it as a bona fide malaphor.  This is a mash up of “cutting off your nose to spite your face” (use self-destructive means to try to solve or fix a problem) and “biting off more than you can chew” (taking on more than you can deal with).  Certainly the words bite, chew, and cut are all similar and probably added to the mix up.  Also both idioms are of equal length and contain the word “off”.   Perhaps the speaker was also thinking of an episode from “The Walking Dead”.  Lots of noses bitten off.

The origin of “cutting off your nose to spite your face” is interesting.  Wikipedia states that “the phrase is known to have been used in the 12th century. It may be associated with the numerous legends of pious women disfiguring themselves in order to protect their virginity. These cases include Saint Eusebia, Saint Ebba, Saint Oda of Hainault and Saint Margaret of Hungary.  The most famous of these cases was that of Saint Ebba (sometimes called Æbbe the Younger), the Mother Superior of the monastery of Coldingham. In 867 AD,Viking pirates from Zealand and Uppsala landed in Scotland. When news of the raid reached Saint Ebba, she gathered her nuns together and urged them to disfigure themselves, so that they might be unappealing to the Vikings. In this way, they hoped to protect their chastity. She demonstrated this by cutting off her nose and upper lip, and the nuns proceeded to do the same. The Viking raiders were so disgusted that they burned the entire building to the ground with the nuns inside.”

A big thanks to Beverly Rollins Sheingold VanDerhei for writing this one and Donna Cosentino for spotting it!

Don’t bite or cut your nose off!  Instead, buy the malaphor book “He Smokes Like a Fish and other Malaphors” available now on Amazon!  Just click here: http://www.amazon.com/dp/0692652205.   For $6.99, you get lots of laughs and a terrific bathroom book.

bite your nose


This curve ball has a silver lining

On the show “Royal Pains” (S8.E6 Home Sick), there is a discussion of being able to find good news coming out of bad.  A woman says to Hank, the main character, “This curve ball has a silver lining.”  This is a mash up of “every cloud has a silver lining” (it is possible for something good to come out of a bad situation) and “throw (someone) a curve” (to confuse someone by doing something unexpected or tricky).  A big thanks to Isaac Joel for hearing this one and sending it in!

Speaking of silver linings, you need to get the new book on Malaphors if you have not already done so.  It’s called He Smokes Like a Fish and other Malaphors and has a guaranteed laugh on every page!  Get it now on Amazon at  http://www.amazon.com/dp/0692652205 or at Create Space at
www.createspace.com/5793567.   It’s the creme de la resistance!

royal pains


Radical Islam has to be stopped in its roots

Frank King, frequent contributor and “the cardiac comedian” (http://thefunnyhealthcarespeaker.com/) , heard this one on the Rachel Maddow show.  A former radical Islamist was the guest who uttered this malaphor a few times.  I believe it is a mash up of “stopped in its tracks” (stop someone or something suddenly and completely) and  “root out” or “pulled out by the roots” (completely eradicate).  Both phrases mean to stop something completely so it is also a congruent conflation.  A big thanks to Frank for hearing this one and sending it in!