It’s no shirt off my back

A loyal malaphor follower and contributor, Josh Berry uttered this mixed idiom, attempting to say no skin off my back.  It is a mash up of “no skin off my back (or nose)”  (not offended or adversely affected by something), and “I’d give the shirt off my back” (give anything that is asked for, no matter the sacrifice).  The words “off my back” seem to be the culprit here, appearing in both idioms.  “By the skin of my teeth” also seems to be mixed up, based on an internet search, resulting in “it’s no skin off my teeth”.  Anyone out there ever said that?  I will give my shirt off my back to Josh for saying this one and sending it in (the shirt is a Penguins Stanley Cup champion shirt, however)!

Did you like this malaphor?  Have you uttered mental hiccups before?  Check out THE book on malaphors – He Smokes Like a Fish and other Malaphors, written by yours truly and priced cheap!  Find it on Amazon at http://www.amazon.com/dp/0692652205


That’s no skin off my teeth

Heard this beauty last night during a dinner conversation.  This is a mash up of “no skin off my nose” and “by the skin of our teeth”.