Both ends of the gamut

BOTH ENDS OF THE GAMUT

This is one that I am sure is said often, as it involves two expressions that describe distance – “both ends of the spectrum” and “runs the gamut”.   The color gamut or music gamut involves a range of hues or pitches, respectively.  When “both ends” is uttered, subconsciously one might be thinking gamut.    It really makes sense, and perhaps, like “shoot from the lip”,  should be acceptable.


Out like a log

 

This is a fairly common malaphor, as it mixes two idioms with the same theme – sleeping.   The word “like” is used in both, and the mixed up word begins with an L.   No wonder the brain’s search function occasionally makes a mistake.


He’s been shuffling the buck

 

I think this mix-up is caused by two similar looking four letter words – buck and deck.  Both expressions also have  similar meanings – not addressing issues squarely.   Finally, maybe the brain reads “shuffle” equating to shuffleboard and then thinks pucks and it comes out buck.  Is that a stretch?  As “ol pal” notes, this mash up probably includes the phrase “passing the buck” as well, and my guess is that this is what the speaker intended to say.  Again, passing is similar to shuffling as in shuffleboard (pushing or passing the shuffleboard puck).


No turn on right

 

This might be one we have all said after driving all day and the mind has turned to mush.  One sees the ubiquitous sign “no turn on red”, processes that as not being able to turn right on a red light, and mumbles, “Crap, no turn on right”.


Shoot from the lip

 

I heard this one at a meeting several years ago and thought it was an improvement over “shoot from the hip”.  It is of course a mash up of shooting from the hip and giving lip, but has a distinct meaning that clearly describes those who speak before they think.  I think this one deserves to be added to the idiom lexicon, don’t you?


He’ll do anything at the drop of a bucket

 

I think the brain twists drop and kick together and comes up with this excellent malaphor.   I have heard this one several times so the synapse must be weak….


He smokes like a fish

 

“The Master” sputtered this observation during a heated bowling match, and after several gin and tonics.  It is a brilliant malaphor, mixing two common idioms – smokes like a chimney and drinks like a fish – with the ingenious result of smoked fish.


Never count your eggs before they hatch

English: easter eggs

English: easter eggs (Photo credit: Wikipedia)

 

A mix of never count your chickens before they hatch and all your eggs in one basket.  Seems that the brain connects eggs with chickens and then the jumbled mess pours out of the mouth.  I heard this one from one of my work colleagues, who I will refer to in the future as “the master”.