This one was heard on the Animal Planet tv show, Treehouse Masters. Daryl, the foreman, was referring to a door on the treehouse that looked like a sarcophagus. It is a congruent conflation of “icing on the cake” and “cherry on top”, both meaning an extra enhancement to something. There are certainly cherries that appear on the top of some cakes, but not as common as sundaes. In fact there is a Quebec idiom, “la cerise sur le sundae”, also with the same meaning but the cherry is on the sundae, not cake. A shout out to my high school buddy, Marti Fenimore, for sending this one in!
This malaphor was heard last night by Mike Browning while listening to a Washington Wizards basketball game. The play by play announcer, Dave Johnson, said this: “… Crawford grabs the rebound, and the Wizards get another bite at the cherry.” Given the context, this is a mash up of “another bite at the apple” and “cherry-picking”, the latter a term used in basketball. “A bite of the cherry” is apparently an Australian and British expression meaning “being a part of something good”, but I don’t think Dave Johnson is Australian or British.