And I’ve only jumped through the first one of these hurdles

This malaphor is similar to my posting of August 5, 2013 but bears repeating.  This is a wonderful mix of “jump through hoops” (do everything possible to please or obey someone) and “clear a hurdle” (overcome an obstacle).  The confusion lies with hoops and hurdles, things you jump through and jump over.  It was spoken by Chelsea Manning (formerly Bradley Manning) on announcing her name change.  Here is the context:

“Unfortunately, the trans* community faces three major obstacles to living a normal life in America: identity documentation, gender segregated institutions, and access to healthcare. And I’ve only just jumped through the first one of these hurdles.”

http://www.chelseamanning.org/featured/chelsea-mannings-statement-on-her-legal-name-change

Many thanks to Guy Patterson for spotting this malaphor!

How Chelsea Manning sees herself -portrait by Alicia Neal

 

 

 


we still have a lot of hurdles to jump through

This is a wonderful mix of “jump through hoops” (do everything possible to please or obey someone) and “clear a hurdle” (overcome an obstacle).  The confusion lies with hoops and hurdles, things you jump through and jump over.  It was caught by Deb Rose as she was listening to NPR.  The speaker was talking about legalizing marijuana, the possible business opportunities it might inspire, and the logistics of making that happen.  He said, “we still have a lot of hurdles to jump through.”  Yeah right.  ‘Nuff said.