I couldn’t make head or hair of it

This classic is a mash up of “neither hide nor hair” (no sign of someone or something) and “can’t make heads or tails out of it” (unable to understand someone or something).  A big thank you to Yvonne Stam for hearing and sharing this malaphor.

It’s time to take the bull by the tail

This visual mash-up mixes “take the bull by the horns” (confront an issue openly) with probably “has the world by the tail” or “has a tiger by the tail”.   Heads and tails are part of the confusion, and I don’t think either end is preferable.  Thanks to Joseph Newcomer for sending this one to me!