My boss is breathing down my throat

This was overheard in a conversation.  It is a mash up of “breathing down my neck” (closely monitor someone) and “Jump down someone’s throat” (strongly disagree or criticize someone) , with the common word “down” perhaps being the culprit for the conflation.  Throats and necks are also situated in the same location so the speaker may have their anatomical parts mixed up.  “At each other’s throats” (said of two people who are noticeable angry with each other).  might also be in the mix.  Certainly this boss closely monitors a little too closely, don’t you think?  A shout out to Emily Klingel for hearing this one and passing it on!



Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.