You’re too smart for your own britches

This wonderful congruent conflation is a mash up of  “you’re too smart for your own good” and “too big for your britches”, both describing a haughty person.  This is a fairly common malaphor, evidenced by the amount of internet hits using this phrase.  Contributing to the confusion is the use of the word “too”.   Thanks to Sheva Gunnery for hearing this subtle mix up and passing it on!


2 Comments on “You’re too smart for your own britches”

  1. Steven Davis's avatar Steven Davis says:

    What a great malaphor! I looked it up (via a Google search) because I’m using it for the title of something I’m writing. BTW, fun site you have here!


Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.