This news hits me in the old jugular

Redskins primary logo 1972-1981, 1983-present

Redskins primary logo 1972-1981, 1983-present (Photo credit: Wikipedia)

Robert Griffin III’s quarterback guru, Terry Shea, was stunned to hear Griffin had been benched in favor of backup Kirk Cousins
and rendered inactive for the rest of the season. “This news hits me right in the old jugular.”  This is a mash up of “hit me in the gut” (surprising news) and “go for the jugular” (strike quickly and immediately).   I think perhaps the speaker was also thinking of “the old one-two” (two quick punches) as I cant think of anything else where “old” would sneak in there.   Thoughts anyone?  Thanks to John Costello for sending this one in.  You can read the malaphor in its entire context below: