That’s a big fish to swallow

The speaker meant to say “a bitter pill to swallow” (an unwanted or unpleasant situation that someone is forced to accept) but apparently had fish on his mind.  This is a mashup of “a bitter pill to swallow” and “big fish in a small pond” (a person who is important in a limited arena).  Fish do get swallowed up by other fish and they do swallow hooks, so these pictures might have been on the speaker’s mind as well.  Or maybe he was thinking of the classic movie, “Big Fish”.  A shout out to Sandor Kovacs for hearing this one and Mike Kovacs for reporting (and saying) it.  



Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.