It’s time to take the bull by the tail
Posted: March 5, 2013 Filed under: bull, horns, tail | Tags: blended idioms, bull by the horns, expressions, humor, language, malaphors, mixed idioms, tiger by the tail, words 3 CommentsThis visual mash-up mixes “take the bull by the horns” (confront an issue openly) with probably “has the world by the tail” or “has a tiger by the tail”. Heads and tails are part of the confusion, and I don’t think either end is preferable. Thanks to Joseph Newcomer for sending this one to me!
https://encrypted-tbn0.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcSvKU6HQtg6q_qWi9-ktO0cVHgk8BYyZCwDG5xIRAeakDnOqTTRiQ
Great pic! Will add it to the post. Thanks!
When I hear people say he/she is always getting the bull by the tail, it’s not at all the same as taking the bull by the horns, possibly just mix up of the two if a person says take the bull by the tail instead of by the horns if a persons says it, take the bull by the horns is getting up the courage to deal with something head on, when a person is known to get the bull by the tail, it means they tend to misunderstand things in life and often get a rough ride because of it, for a person strong enough the horns would be a much smart place to try to take a bull down from if they can grab then, if someone grabbed a bull by the tail it would most likely kick the living daylight out of them