Put my neck out on a limb

This one is pretty straightforward and pretty common – a mash up of “stuck my neck out” and “go out on a limb”.   Both idioms have the same meaning (put yourself in potentially a disadvantageous position to support someone or something) and are about the same length.  Confusion thus reigns.


2 Comments on “Put my neck out on a limb”

  1. Michael says:

    Better than “hanging by a rope.”

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.