She’s the last person on the totem pole

The speaker was saying how his wife would be last to be called back to work because she’s a recent hire, and that “she’s the last person on the totem pole”.  This is a mashup of “low man on the totem pole” (person with the least amount of experience in a social or business setting) and “be the last (person) to (do something)” (very unlikely to do something).  Regarding the phrase, “low man on the totem pole”, there is an interesting explanation found in the Free Dictionary:
The humorist H. Allen Smith used this phrase as the title of a book (1941) after the radio comedian Fred Allen had used the term to describe him in an introduction to an earlier book.  The position on an actual totem pole bu the way, has no such signficiance.  Nevertheless, the term caught on quickly enough to become a cliche.
A big thanks to Sam Edelmann who overheard this one and passed it on.
Don’t be the last person on the totem pole to get my latest malaphor book, “Things Are Not Rosy-Dory:  Malaphors From Politicians and Pundits”.  It’s available now on Amazon in paperback or kindle.  Let me tell you, it’s a real page burner!  Here’s the link:  https://www.amazon.com/dp/B08C7GGMG5?ref_=pe_3052080_397514860
Advertisement

One Comment on “She’s the last person on the totem pole”

  1. John Costello says:

    I always liked the phrase low man on the totem pole itself. What a great image it creates

    Sent from my iPhone

    >


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.