Advertisements

He’s feathering his own bed

A mash up of “feathering your own nest” (looking after your own interests, particularly material ones) and “make your own bed” (to be the cause of one’s own misery).  This is an interesting malaphor, as it combines an expression of greed with one that indicates a person must deal with his/her own actions – in this case, avarice.  As a result, I like this one better than “feathering his own pockets” (see blog entry 9/2/12)), a combo of two similar meaning idioms.  The speaker may also have been thinking down or feathered pillows/bed when he uttered this confused expression.  See also topic #11 in the Malaphors in the Media page on this website for a quote using this malaphor.

Advertisements


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s