I heard it on the gravy train

A sheepish malaphor follower, Max, sent this one in a few weeks ago.  He said this one while talking to his girlfriend. While relaying something someone had said recently he said “I heard it on the gravy train”.  This is a mash up of “on the gravy train” (to be in a position of making an excessive amount of money without expending much effort) and “heard it through the grapevine” (hearing news from someone who heard that news from someone else).  Grape and gravy are similar sounding and could be the culprits for the mix.  The old t.v. show “Soul Train” also comes to mind, where the great Motown song “Heard it Through the Grapevine” was played a lot.   Thanks to Max for sending this one in!


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.