I don’t want to stir any more feathers

During a conference call, the speaker said this because she was apparently causing some issues. It’s a congruent conflation of “stir the pot” and “ruffle some feathers”, both meaning to further irritate or annoy someone or something. A big thank you to Naomi David for another malaphor mishap and to Katie Norwood for sending it in.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.